2008年12月24日 星期三

Pleasant Christmas days and a happy 2009

And so this is X ' mas

So this is X'mas
And what have u done
Another year over
A new one just begun
So this is X'mas
I hope u have fun
The near and the dear one
The old and the young
A very Merry X'mas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear
So this is X'mas
For weak and for strong
For rich and the poor ones
The war is so wrong
And so happy X'mas
For black and for white
For yellow and red ones
Let's stop all the flight
A very Merry X'mas
And a hapy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear
And so this is X'mas
And what have we done
Another year over
A new one just begun
And so happy X'mas
We hope u have fun
The near and the dear one
The old and the young
A very Merry X'mas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear
And so happy X'mas
And what have we done
Another year over
A new one just begun

Pleasant Christmas days and a happy 2009 to all 



2008年12月14日 星期日

看雞肉

   

自助餐廳裏,一位衣着華麗的少婦站在桌邊,
用夾子夾起一塊雞肉拿到眼前審視半天,

然後放回盤中;接着又夾起第二塊雞肉,
重複剛才的動作;當她夾起第三塊雞肉時,

在她後面的男士再也忍不住了,
問她:
現在,你該能確定這隻雞的死因了吧?』


有個孩子期末考試得了第一名,
家長會上,老師要求這個孩子的父親分享經驗。

這位父親站在講台上,鄭重其事地舉起手,
伸出一個手指頭,說:『我只說一句話。』

嘩!一句話,就能把經驗介紹完,
這顯然是個秘訣,家長們熱烈地鼓起掌來,
個個充滿着期待的眼神。

這位父親使勁向大家搖手,示意不要鼓掌。

家長們見他這麽謙虛,掌聲更響了。

好不容易等掌聲停下來  ...

這位父親才結結巴巴地說:

『我
  ...  要說的是  ...  孩子的學習  ... 
都是他媽媽在管,
我也不知道他的成績為甚麼這麽好。』